Sunday, April 10, 2022

First Taiwanese newspaper and English school

English text follows. 台文佇咧下跤 Tâi-bûn tī-leh ē-kha 1885年(清光緒11年)に台湾人と日本人に初めて正式に英語を教えた台南市の長栄中学を4月上旬に訪問しました。台湾語ローマ字で書かれた当時の成績表や、日本時代(Anglo-Japanese College)に使われていた、日本発行の英語教科書など、興味深い資料を見せていただきました。また、校長先生には1985年に発行された、長栄中学百年史という貴重な資料をご提供いただきました。台湾の英語教育の発祥地は今、小学校から高校までバイリンガル教育を施す国際科もできています。近くにある台湾神学校の歴史資料館でも、バークレー(巴克禮)牧師によって台湾で初めて印刷された台湾語新聞など、興味深い展示がありました。Hóng-būn kui-Tâi-oân siōng-chá kà Tâi-oân-lâng kap Jit-pún-lâng Eng-gí ê Tiong-eng Tiong-ha̍k. Khòaⁿ-tio̍h Tâi-gí siá ê seng-jik pió, Ji̍t-pún chhut-pán ê Eng-bûn khò-pún téng-téng chin-chē chin-chhù-bī ê chu-liāu. Ha̍k-tiúⁿ koh sàng Góa chi̍t-pún1985 nî chhut-pán ê kùi-tiōng chu-liāu "Tióng-êng Tiong-ha̍k 100 Nî Sú."  Tâi-oân Eng-gí kàu-io̍k khai-sí ê só͘-chāi chit-má koh ū choân Eng-gí ê sió-ha̍k kah ko-tiong. Tī-leh hù-kīn ê Tâi-oân Sîn-ha̍k-īⁿ koh ē-tàng khòaⁿ tio̍h Pak-hak-lé bo̍k-su chhut-pán ê Tâi-oân siōng-chá Tâi-gí pò-chóa téng-téng chin chhù-bī ê tián-sī. 

Chang Jung High School, formerly Anglo-Japanese College; the place where English was first formerly taught to Taiwanese and Japanese students. On my early April visit, I was able to see many interesting exhibits including transcript written in romanized Taiwanese, English textbook published in Japan, etc. The birthplace of English education in Taiwan now hosts bilingual schools from elementary to senior high levels. At the historic archive of the Taiwan Seminary nearby, you can see interesting exhibits such as the earliest romanized Taiwanese newspaper printed in Taiwan. 












 

No comments:

Post a Comment

Please tell me what you think!