This was the first time I attended a Hokkien mass really "attentively" for the first time.
It was doubly tiring! But I think I did OK given that I had practiced the day before.
I understood about 60 to 70% of the homily. If Stephen Krashen is right, I will be super proficient in Hokkien soon (hopefully)!
After mass, I chatted with the priest.
He who had a Chiang-chiu accent during the mass, actually had a Choân-chiu accent when chatting informally! He is actually from Pak-tâu, which is a Tâng-oaⁿ accent area, a heavier accent than Siā-á for that matter! (Siā-á/Āu-káng Tâng-oaⁿ accent is closer to Taipei Standard accent, without centralized vowels.)
Perhaps owing to the fact that Hokkien mass is more prevalent in southern Taiwan, Chiang-chiu accent is uniformly used for masses: For example sèⁿ-miā, Goán, etc.
Anyway, I will go with the flow.
After that, I went along with some of the parishioners there to Shilin parish, where there was a pān-toh for Christ the King.
An Indonesian choir was performing. They were awesome!
The youth group performed a dance to the tune of "Kimetsu." It's popular even here 😮
No comments:
Post a Comment
Please tell me what you think!